|
El haiku es una concisa forma poética japonesa constiuida por tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente. Adaptado por los maestros zens para sus enseñanzas muchos poetas han escritos bellos pensamientos, o emociones en tan solo tres líneas.
Hasta principios dels siglo XX los gobernantes japoneses mantuvieron el pais aislado y eso permitió que se conservasen todas las tradiciones antiguas, pero a la vez impidió que grandes aportes culturales japoneses fuesen conocidos fuera de Japón. Tuvieron que ser los viajeros o diplomáticos que viajaron o vivieron en Japon los que harian de propagadores inciales de esa cultura. Con el cambio del siglo XIX al siglo XX, la conocida como era Meiji, Japón acabó abriendose al mundo y más que exportar su cultura fueron los artistas de todo el mundo que fuerón incorporando algunos aspectos relevantes. Uno de ellos fuer la poesia de los haikus. En el caso del español llegaría a España y Latinoaemrica via Mexico, sobre todo incialmente por las composiciones de los mexicanos Efren Rebolledo yu José Juan Tablada que tuvieron ocasiónde vivir en JApón por una temporada. Tablada publicó un libro ya de vuelta a MExico llamdo "Un dia.." y que eran composiciones propias en formato de Haiku.
El principal introductor de todas maneras de los haikus en español fue el tambien mexicano Octavio Paz, quien tradujo con un amigo Japones "Sendas de Oku" del poeta Basho en 1956. Recibido inicialmente con bastante indiferencia, no alcanzó cierta notoriedad, igual que pasó en casi todas las lenguas europeas hasta los años 60, donde se vuelve a traducir y divulgar más haikus, en cuidadas traducciones y más poetas se dedican a escribir haikus. Muchas de las producciones del periodo anterior a la segunda guerra mundia y hasta los años 60 es bastanet prescindible, pero a partir de los 60 se crean obras dignas de mérito. Destacan entre otras las obras del propio Octavio Paz y de Mario Benedetti, acerrimos admiradores del haiku y que en varias obras han conseguido trasladar la ensencia y el espiritu del haiku a nuestra lengua.
Veamos algunos ejemplos de estos haikus creados por Tablada (Que no siempre respecto las reglas de los números de sílabas) y unos pocos haikus de Octavio Paz y Mario Benedetti que tal vez sean de los mejores escritos hasta hoy en español.
Tablada
Trozos de barro: por la senda en penumbra saltan los sapos
Tierno saúz: casi oro, casi ámbar, casi luz.
Octavio Paz
El mundo cabe en diecisiete sílabas: tú en esta choza.
Hecho de aire entre pinos y rocas brota el poema.
Sobre la arena escritura de pájaros: memorias del viento.
Mario Benedetti
Hay pocas cosas tan ensordecedoras como el silencio
Pasan las nubes y el cielo queda limpio de toda culpa
Se despidieron y en el adiós ya estaba la bienvenida
Óyeme oye muchacha transeúnte bésame el alma
|
Comentarios
Suscripción de noticias RSS para comentarios de esta entrada.