Relevant

A Joomla! Template for the Rest of Us

 

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday105
mod_vvisit_counterYesterday1668
mod_vvisit_counterThis Week105
mod_vvisit_counterLast Week13588
mod_vvisit_counterThis Month21361
mod_vvisit_counterLast Month50812
mod_vvisit_counterAll Days1055630

Online (20 minutes ago): 28
Your IP: 38.107.179.208
,
Today: Feb 12, 2012
Popol Vuh, las antiguas historias del Quiché PDF Imprimir Correo electrónico


Valoración de los usuarios: / 9
PobreEl mejor 
Literatura
Escrito por Antonio Moreno   
Jueves 01 de Octubre de 2009 22:58

 

La conquista y evangelización de America tuvo muchos puntos negros y destruyó gran parte de los tesoros culturales de los pueblos indígenas, entre ellos destace la destrucción sistemática que se produjó en la literatura americana precolombina y de la que pocos documentos nos han llegado para poder tener una idea clara de su riqueza y desarrollo.

Después de una fiebre inicial que llevó a la quema de casi todos los documentos y libros por parte de los primeros misioneros al considerarlos un legado de las religiones paganas los mismos evangelizadores al estrechar el contacto con los indigenas, escuchar las leyendas que se transmitian por via oral, se dieron cuenta de su error e intentarón recuperar traduciendo los pocos textos que se conservaban ampliandose con la tradición oral. Gracias a ellos se han conservado algunas oraciones, cuentos e historias mitológicas y historias reales.

Uno de los textos fundamentales que ha llegado hasta nuestros dias es el Popol Vuh que en lengua maya significa El libro del consejo (o de la comunidad), pero que muchos traductores prefieren nombrarlo como Las historias del Quiché. Consta de tres partes bien diferenciadas, la primera sería el equivalente al Génesis y narra la creación de los animales y los intentos fallidos de crear al hombre. La segunda narra las aventuras de dos semidioses y de sus padres asesinados por los genios del mal, tras varias aventuras los genios reciben su castigo junto a una lección de moral. La tercera parte  cuenta la creación de hombre a partir del maiz, la dispersión en las distintas tribus y la historia de sus luchas y expansión.

El documento original que se conserva proviene de Chichicastenango en la actual Guatemala, y su nombre es incorrecto pues en el se hace referencia a una serie de códices que conforman realmente el Popol Vuh y que están desaparecidos. Como estos documentos se habian perdido, un autor quiché lo reescribe en lengua quiché pero con el alfabeto latino. En la redacción se habla de los ultumos reyes quichés que ya tienen nombres españoles, lo que permite datar el documento sobre el año 1540. Tambien se anota que está "reescrito dentro de la ley de Dios en el Cristianismo", lo que hace suponer que algunas partes que se alejaban mucho de la doctrina cristiana han sido suprimidas o adaptadas. Tampoco sabemos si el texto que se conserva se copió de unos códices originales o fue escrito de memoria.En el siglo XVIII al padre Ximenez, un fraile muy respetado por los indigenas, se le hace entrega del documento, dandose cuenta de la importancia que tiene se apresta a traducirlo. Realiza una traducción en dos columnas con la copia del texto quiché y su traducción al español. Este es el documento que se conserva, suponiendose que la versión original fue devuelto a los indígenas y probablemente se halle en algun lugar de Guatemala. A partir de entonces el documento es traducido al aleman, sustraido y traducido al frances, vendido a coleccionistas y etnólogos acabando en la biblioteca Newberry de Chicago donde se encuentra actualmente.

La creación de la Tierra, los animales y el hombre sigue los pasos de la Biblia, pero se pueden apreciar los detalles que son innatos a la tradición maya.Asi pese a que es la Palabra la que crea la tierra, la luz no hay un dios unico sino que son dos que hablan entre ellos y de su diálogo aparecen las tierras, mares, plantas,... Narra varios intentos fallidos de crear el hombre, primero de barro pero sin inteligencia e incapaces de alabar a sus credores, a continuación de madera pero carentes de sentimientos que acaban transformandose en monos y unos  hombres que los dioses deciden destruir por su maldad. Al final la creación del hombre se completa a partir del maíz creando primero 4 hombres, a continuación 4 mujeres que forman las tribus iniciales. En la tercera parte se enlaza con la historia de las tribus, sus luchas y expansiones y la relación de las diferentes dinastias hasta la llegada de los españoles y la cristianización.

La parte central del libro es un bello drama mitológico de los semidioses Hunahpu y Ixbalanqué desde su infancia y de sus padres sacrificados por los genios del mal. Deben realizar unos trabajos para darse a conocer a sus abuelos, visitar el reino sombrio de Xibalbá donde moran los genios, mueren y vagan por el reino de los muertos, resucitan y acaban venciendo a sus enemigos.

La  mejor traducción que existe es la que realizó Andrían Recinos al español. Esta es la que se puede encontrar con relativa facilidad en Mexico y Guatemala. Su lectura es muy interesante aunque a veces sea farragoso el lenguaje así como los nombres de los personajes y la toponimía original.  Muy adecuado también para entender un poco más el rico mundo precolombino en una de sus manifestaciones menos conocidas.

 


 


Mas Artículos:


Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar

  • ¿Qué Es El Amor?
    ¿Qué es el amor? Hoy toca analizar uno de los conceptos más universalmente usados por el ser humano. ¿Qué es el amor? Empezaremos diciendo que esta palabra tiene un sinfín de significados, pues cada persona le asigna el suyo. Sin embargo, para tener una idea clara de lo que esta noción se refiere. Debemos dejar de lado "al corazón" y centrarnos en los hechos comprobables. Primero que nada, nos sumergiremos en la raíz de la palabra amor:
  • Hablando De Navidad
    El día de navidad, según nos lo han dicho una y mil veces, es un día de diciembre en el cual se conmemora, entre muchas otras cosas, el nacimiento de un niño Dios.
  • Distancias
    Porque hay distancias que se nombran, distancias de "te extraño" pero hay otras en donde eso solo se piensa, porque al parecer nombrarlo contraproduce, hay otras de intriga, en donde el silencio es tan escandaloso que de pronto no deja dormir; en cambio existen las distancias de olvido, y meses después uno recuerda la distancia y ella en si misma no produce nada, es el olvido el que produce un poquito de resaca moral.

Sitios Favoritos


Online Marketing
Add blog to our blog directory
Author registration